Organização: Regimento de Guarnição n.º 2. Active Club e Clube de Aventura e Orientação de Sintra
Diretor de Prova: Samuel Jesus
Diretor Técnico: Nuno Pedro
Cartografia e Percursos: Alexandre Reis
A prova é composta por cinco etapas e um warm up (ver programa).
The competition comprises a warm up and five stages (see event scheduled).
PEITORAL/BIB
Peitoral específico do evento obrigatório para todos os participantes.
Disponível para levantamento durante o Warm Up e no secretariado de cada uma das etapas.
Bib is mandatory.
Available during the Warm Up and at the secretariat of each stage.
SOLO DURO / HARD FLOOR:
https://maps.app.goo.gl/nPTB94FHjxoffU7w9
Pavilhão gimnodesportivo da Universidade dos Açores. Serão disponibilizados colchões, mediante inscrição prévia no orioasis.
Sports Pavilion of the University of the Azores. Mattresses will be made available upon prior registration with orioasis.
TRANSPORTE / BUS
Pick up point at Ponta Delgada: https://maps.app.goo.gl/brfuhSMsw5dfDoE57
Haverá um autocarro para transporte dos atletas de/para as provas (E1, E2 e E3+E4), mediante inscrição prévia no orioasis.
Partida junto ao solo duro cerca de duas horas antes da hora zero. No sábado o regresso ocorre apenas no final da etapa da tarde.
There will be a bus to transport athletes to/from the events (E1, E2 and E3+E4), subject to prior registration at orioasis.
Departure close to the hard floor two hours before first start. On Saturday the bus only returns at the end of the afternoon stage.
RECOLHA DE MAPAS / MAPS COLLECTION
Não Haverá recolha de mapas, apela-se ao Fair Play.
There will be no maps collection at the end, Fair Play is required.
SISTEMA DE CONTROLO ELECTRÓNICO / CONTROL SYSTEM
Sistema “SportIdent” será o sistema de controlo eletrónico utilizado nesta prova.
Sport Ident will be the control system for this event.
Estará ativo os sistemas contactless.
SI stations will be programmed to touchless mode.
Quem não tiver Sport Ident poderá alugar, por uma taxa de 1,50 €.
Sport Ident can be rented on a 1,50€ fee per stage.
Os SI-Card’s alugados deverão ser devolvidos no final da prova.
Rented SI-Cards must be returned at the end of the race.
Em caso de extravio haverá lugar ao pagamento de uma taxa de 50€.
In case of loss, a 50 € fee of will be applied.
Alterações de SI-Card, no secretariado, mediante uma taxa de 2€.
SI-Card changes, at the secretariat, for a fee of €2.
CLASSIFICAÇÃO E PRÉMIOS / RESULTS AND PRIZES
Os resultados são apurados pela soma dos pontos das cinco etapas.
The results are determined by the sum of the points of the five stages.
Prémio para os 3 primeiros de cada escalão na classificação geral da prova.
Prize for the top 3 in each category in the general classification of the race.
Lembranças para todos os jovens inscritos no escalão Formação.
Souvenirs for all young people competing in the Formation class.